Перевод со словенского на русский

Перевод со словенского на русский язык, услуги переводчиков Москва, Мясницкая, д. Однако, несмотря на многочисленные сходства, оба языка имеют различия в области грамматики, фонетики и словообразования, которые необходимо учитывать при переводе со словенского языка на русский и наоборот. Несмотря на довольно скудный запрос со стороны клиентов на услуги переводчиков со словенского на русский язык, мы можем предложить услуги перевода со словенского языка на русский и с русского на словенский язык по достаточно перевод со словенского на русский стоимости. Это вызвано тем, что большинство наших переводчиков словенского языка являются билингвами, носителями других славянских языков или обладают знаниями перевод со словенского на русский языков. Таким образом, переводчики не простаивают без работы и мы можем снизить ставки на перевод до приемлемого для клиентов уровня. Стоимость перевода с словенского языка указана за одну стандартную страницу 1800 символов с пробелами исходного текста. Словенский Услуга Цена перевод со словенского на русский 390 руб. Цена перевода включает все налоги В отличие от русского языка в словенском сохранилась форма прошедшего времени плюсквамперфект, которую еще называют предпрошедшим временем. Исходя из названия, это время используется для обозначения действия, которое было совершено в прошлом до некоторой ситуации или действия. Например, "Pred nekaj leti so bile vode poplavile vsa nabrežja Перевод со словенского на русский - "Несколько лет назад берега реки Савинья были затоплены. Словенский является единственным славянским языком, в котором сохранилось двойственное число у существительных и глаголов. Например, двойственное число - "prijatelja" два друга и множественное число - "prijatelji" друзья. Подобно русскому языку, в словенском языке у имен существительных три рода - мужской, женский и средний; любопытно, что слово "dekle" девушка относится к среднему роду - об этом знает каждый опытный переводчик словенского языка. Выполняя перевод со словенского языка на русский, необходимо обратить внимание на межъязыковые омонимы, которые иначе называют ложными друзьями переводчика. Напримр, словенское слово "stol" отнюдь не переводится на русский язык, как "стол", а означает совершенно другой предмет мебели, предназначенный для сидения или попросту "стул". Примечательно, что на словенском языке "Вена" - это "Dunaj", а "Дунай" - "Donava". Лингвисты называют словенский язык одним из самых неоднородных языков мира ввиду того, что у него имеется более 40 диалектов, принадлежащих к восьми различным языковым группам. Однако в официальной документации используется только стандартный литературный язык. Чехия и Чечня — два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности? Последний наш перевод: "Исследование". Метки перевода:, значение, доклад, комплекс, трансформация, представление, традиционный. Переводы в работе: Загрузка бюро: 35% Перевод со словенского на русский наши переводы: Наши клиенты Расчет стоимости перевода Исходный язык:.

Похожие документы
Карта сайта
Межрегиональная инспекция федеральной налоговой службы
Учетная запись spore
Курсы наращивания ресниц тюмень

Комментарии
  • Перевод со словенского на русский язык, услуги переводчиков Москва, Мясницкая, д.